#2 | Season of Storms - Andrzej Sapkowski
- David French (Translator)
| 3.95 | 175 reads | |
#3 | | 4.13 | 9 reads | |
#4 | La torre de la golondrina | 4.5 | 3 reads | |
#5 | | 4 | 7 reads | |
#6 | | 4.03 | 426 reads | |
#7 | La sangre de los elfos - Andrzej Sapkowski
- José María Faraldo (Translator)
| 3.89 | 10 reads | |
#8 | La espada del destino - José María Faraldo (Translator)
- Andrzej Sapkowski
| 4 | 14 reads | |
#9 | | 4.06 | 1,042 reads | |
#10 | Las Bellas Extranjeras - Mircea Cărtărescu
- Marian Ochoa de Eribe (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#11 | Voices from Chernobyl - Svetlana Alexievich
- Keith Gessen (translator)
| 4.36 | 35 reads | |
#12 | | 3.33 | 609 reads | |
#13 | | 0 | 0 reads | |
#14 | | 0 | 0 reads | |
#15 | ![Cover 4](https://img.hardcover.app/enlarge?url=https://assets-staging.hardcover.app/static/covers/cover5.png&width=100&height=150&type=webp) Adiós, Shanghai Adiós, Shanghai - Angel Wagenstein
- Venceslav Nikolov (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#16 | Mil cigüeñas negras - Miroslav Penkov
- Daniel Rodríguez Gascón (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#17 | Barro más dulce que la miel: Voces de la Albania comunista - Małgorzata Rejmer
- Margo Rejmer
| 0 | 0 reads | |
#18 | | 0 | 0 reads | |
#19 | | 4 | 1 read | |
#20 | | 0 | 0 reads | |
#21 | Nos veíamos mejor en la oscuridad | 0 | 0 reads | |
#22 | Mi madre era de Mariúpol - Natascha Wodin
- Richard Gross (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#23 | El incendiario - Egon Hostovský
- Elena Buixaderas (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#24 | Letter to His Father - Franz Kafka
- Ernst Kaiser (Translator)
- Gerda Meijerink (Translator)
- Willem van Toorn (Translator)
- Eithne Wilkins (Translator)
| 4.1 | 20 reads | |
#25 | Letters to Milena: Expanded and Revised in a New Translation - Franz Kafka
- Philip Boehm (translator)
- Aarno Peromies (Translator)
| 3.5 | 13 reads | |
#26 | | 0 | 0 reads | |
#27 | Trenes rigurosamente vigilados - Bohumil Hrabal
- Fernando de Valenzuela (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#28 | El ala izquierda - Mircea Cărtărescu
- Marian Ochoa de Eribe (translator)
| 0 | 0 reads | |
#29 | El Ruletista - Marian Ochoa de Eribe (Translator)
- Mircea Cărtărescu
| 4.4 | 6 reads | |
#30 | | 0 | 0 reads | |
#31 | | 0 | 1 read | |
#32 | Los espejos venenosos - Milorad Pavić
- Dubravka Suznjevic (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#33 | | 0 | 0 reads | |
#34 | Los hermanos Ashkenazi - Israel J. Singer
- Rhoda Henelde (Translator)
- Jacob Abecasís (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#35 | Una soledad demasiado ruidosa - Bohumil Hrabal
- Monika Zgustová (translator)
| 4 | 2 reads | |
#36 | Correo literario - Wisława Szymborska
- Katarzyna Mołoniewicz (Translator)
- Abel Murcia (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#37 | | 0 | 0 reads | |
#38 | El año de la liebre - Arto Paasilinna
- Juan Carlos Suñén (Translator)
- Úrsula Ojanen (Translator)
| 3 | 1 read | |
#39 | El mal del chamán - Jacek Hugo-Bader
- Ernesto Rubio (Translator)
- Agata Orzeszek (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#40 | Y del cielo cayeron tres manzanas - Narine Abgaryan
- Irina Bulgakova (Translator)
- Manuel Ángel Chica Benayas (Translator)
| 0 | 0 reads | |
#41 | | 0 | 0 reads | |
#42 | Los años de bronce - Slobodan Šnajder
- Luisa Fernanda Garrido (translator)
- Tihomir Pištelek (translator)
| 0 | 0 reads | |
#43 | | 0 | 0 reads | |
#44 | Los años lejanos: Historia de una vida I - Konstantin Paustovsky
- Konstantin Paustovski
- Manuel Ángel Chica Benayas (translator)
| 0 | 0 reads | |
#45 | | 0 | 0 reads | |
#46 | | 0 | 0 reads | |