João Barrento

João Barrento

João Barrento has written at least 12 books. Their most popular book is Elective Affinities with 25 saves with an average rating of 4.3⭐.

They are best known for writing in the genres one, asdfsa, and Asdfsa.

mone, asdfsa, and Asdfsa are their most common moods.

Author Bio

Licenciou-se em Filologia Germânica pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1964) com uma tese sobre a obra do dramaturgo inglês Harold Pinter. De 1965 a 1968 foi leitor de Português na Universidade de Hamburgo e, depois, leitor de Língua Alemã na Faculdade de Letras de Lisboa. É desde 1986 professor de Literatura Alemã e Comparada na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa.

Professor convidado e conferencista nas Universidades alemãs de Hamburgo, Göttingen, Düsseldorf, Heidelberg, Erfurt, Leipzig, Mainz, Bielefeld e nas Universidades de Viena (Áustria), Louvain-la-Neuve (Bélgica), Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro e Federal da Paraíba (Brasil).

Autor de numerosos artigos e ensaios sobre temas de literatura alemã, portuguesa, inglesa, literatura comparada, teoria da literatura e da tradução, designadamente em revistas da especialidade – Colóquio/Letras, Revista da Faculdade de Letras (Lisboa), Biblos, Binário, etc. –, bem como nos jornais Expresso e Público, tem-se distinguido pela selecção, tradução e apresentação de edições de J. W. Goethe, Hugo von Hofmannsthal, Erich Fried, Michael Krüger, G. Benn, Christa Wolf, Paul Celan, Johannes Bobrowski, Thomas Bernhard, Georg Trackl, Peter Handke, Heiner Müller, entre outros, e também pela organização e tradução de antologias de textos e poemas de língua alemã. É ainda autor de livros de divulgação da literatura portuguesa na Alemanha.

É desde 1994 vice-presidente do Pen-Clube Português e foi vice presidente da Associação Portuguesa de Germanistas (1994-96) e presidente da Mesa da Assembleia Geral da Associação Portuguesa de Tradutores, desta sendo, aliás, membro fundador. É ainda membro da Associação Portuguesa de Escritores, da secção portuguesa da Associação Internacional de Críticos Literários, da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos, da Internationale Robert Musil-Gesellschaft (Viena) da IVG-Internationale Vereinigung für Germanische Sprach und Literaturwissenschaft e da Deutsche Schillergesellschaft (Alemanha). Foi agraciado com vários prémios e condecorações, designadamente o Grande Prémio de Tradução do Pen-Clube e da Associação Portuguesa de Tradutores (1993), o Prémio de Ensaio "Jacinto do Prado Coelho", da Seccção Portuguesa da Associação Internacional de Críticos Literários (1996), o Grande Prémio de Ensaio da Associação Portuguesa de Escritores (1996, atribuído a A Palavra Transversal), a Bundesverdienstkreuz (Cruz de Mérito Alemã, 1991) e a Medalha Goethe da República Federal da Alemanha (1998).

Details
Rating
Readers Count
Controls
Elective Affinities
Elective Affinities
  • Johann Wolfgang von Goethe
4.38 reads
Cover 8

O Último Verão de Klingsor

O Último Verão de Klingsor
  • Hermann Hesse
00 reads
Todos os Poemas seguido de Esboço de uma Poética
Todos os Poemas seguido de Esboço de uma Poética
  • Friedrich Hölderlin
00 reads
Parábolas e Fragmentos
Parábolas e Fragmentos
  • Franz Kafka
00 reads
A Força do Hábito seguido de Simplesmente Complicado
A Força do Hábito seguido de Simplesmente Complicado
  • Thomas Bernhard
  • Alberto Pimenta (Translator)
  • João Barrento (Translator)
00 reads
Outono Transfigurado
Outono Transfigurado
  • Georg Trakl
  • João Barrento (Translator)
00 reads
UMBRAIS - o pequeno livro dos prefácios
UMBRAIS - o pequeno livro dos prefácios
  • João Barrento
00 reads
Arte de Bem Morrer
Arte de Bem Morrer
  • Casimiro de Brito
00 reads
Uma Seta no Coração Do Dia
Uma Seta no Coração Do Dia
  • João Barrento
00 reads
Elegias de Duíno e Os Sonetos a Orfeu
Elegias de Duíno e Os Sonetos a Orfeu
  • Rainer Maria Rilke
00 reads
A Sede entre os Limites
A Sede entre os Limites
  • Ulla Hahn
00 reads
Minetti seguido de No Alvo
Minetti seguido de No Alvo
  • Thomas Bernhard
  • João Barrento (Translator)
  • Anabela Mendes (Translator)
00 reads