The War of the Worlds

The War of the Worlds

1898 • 206 pages

Ratings41

Average rating3.8

15

It was ok.
Estuvo bien.

This story is set at the beginning of the 20th century, with the arrival of Martians to Earth. The whole story is narrated - or better said, recapitulated - by an unnamed philosophy writer who escaped the chaos at the beginning, taking his wife to his cousin's, but who got tangled in the wreckage again when going back to return a lended cart. His entire account considers his trying to go back to his wife, while including stories an data recollected after the invasion.
La historia se ubica al inicio del siglo XX, con la llegada de los Marcianos a la Tierra. Toda la historia es narrada - o mejor dicho, recapitulada - por un escritor de filosofía sin nombre que escapa del caos en un inicio, llevando a su esposa con su primo, pero que se ve envuelto de nuevo en el desastre cuando regresa a entregar un carro prestado. Toda su cuenta considera su intento de regresar con su esposa, mientras incluye historias y datos recolectados después de la invasión.

Meh.
Meh.

Definetly not what I expected. There's a tiny bit of what could be called “action” scenes where the Martians are involved, but all is mostly a combination of what was witnessed and the narrator's reflections over the events and people's clothing. And a lot of “to and fro”s.
Definitivamente no es lo que esperaba. Hay un poco de lo que pudieran llamarse escenas de “acción” donde se involucran los Marcianos, pero todo es en su mayoría una combinación de lo que se fue testigo y las reflecciones del narrador sobre los eventos y las vestimentas de la gente. Y muchos “vaivén”.

Nevertheless, I'd like to note that Mackie's answer to one goodreads' user question helped me a with getting perspective when I was half through the book and thinking of whether or not finishing it:
No obstante, me gustaría notar que la respuesta de Mackie a la pregunta de un usuario de goodreads me ayudó a obtener perspectiva cuando ya estaba a la mitad del libro y pensando si terminarlo o no:

“H.G Wells is trying to make a point about British Imperialism through his book. His goal is to show people how England's colonies might feel by having the peaceful English countryside razed and innocent people slaughtered and the peoples inability to fight back against an immense foreign power. The normality the Narrator feels with all of the violence holds a parallel to the violence used in colonies to keep the people under control, and how it became a common occurrence.”
“H.G Wells está tratando de hacer un punto sobre el Imperialismo Británico a través de este libro. Su meta es mostrar a la gente cómo las colonias de Inglaterra se sentirían si su pacífica campiña inglesa fuera arrasada y gente inocente masacrada y la incapacidad de la gente para defenderse contra un inmenso poder extranjero. La normalidad que siente el narrador con toda la violencia sostiene un paralelo con la violencia usada en las colonias para mantener a la gente bajo control, y cómo se volvió algo común.”

And also, I did find two quotes that stuck with me and I liked very much:
Y además, encontré dos citas que me atraparon y me gustaron mucho:

“And before we judge of them too harshly we must remember what ruthless and utter destruction our own species has wrought, not only upon animals, such as the vanished bison and the dodo, but upon its inferior races. The Tasmanians, in spite of their human likeness, were entirely swept out of existence in a war of extermination waged by European immigrants, in the space of fifty years. Are we such apostles of mercy as to complain if the Martians warred in the same spirit?”
“Y antes de que los juzguemos severamente debemos recordar la destrucción total y despiadada que nuestra especie ha forjado, no sólo contra animales, como el bisonte desaparecido y el dodo, pero contra sus razas inferiores. Los tasmanos, a pesar de su semejanza humana, fueron completamente borrados de la existencia en una guerra de exterminio librada por inmigrantes europeos, en el espacio de cincuenta años. ¿Somos tales apóstoles de la misericordia como para quejarnos si los Marcianos hicieran la guerra en el mismo espíritu?”


“For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well. I felt as a rabbit might feel returning to his burrow and suddenly confronted by the work of a dozen busy navvies digging the foundations of a house. I felt the first inkling of a thing that presently grew quite clear in my mind, that oppressed me for many days, a sense of dethronement, a persuasion that I was no longer a master, but an animal among the animals, under the Martian heel. With us it would be as with them, to lurk and watch, to run and hide; the fear and empire of man had passed away.”
“Por ese momento tuve una emoción más allá del rango común de los hombres, sin embargo una que nosotros los pobres brutos dominamos demasiado bien. Me sentí como un conejo debería sentirse al regresar a su madriguera y repentinamente ser confrontado por por el trabajo de una docena de trabajadores excavando los cimientos de una casa. Sentí el primer indicio de algo que actualmente se hizo bastante claro en mi mente, que me oprimio por varios días, un sentido de destronamiento, una convicción de que ya no era un maestro, sino un animal entre animales, bajo el talón Marciano. Con nosotros sería como con ellos, acechar y observar, correr y esconderse; el miedo y el imperio del hombre habían muerto.”



Con todo dentro de consideración, estoy contenta de que pude leer otro clásico y no desalentaría a nadie de darle una oportunidad.

July 21, 2020