| 3 |
| 3 |
| 4 |
| 1 |
| 3 |
| 2 |
Hobo Mom - Max de Radiguès
- Charles Forsman
| 3 |
| 3 |
| 3 |
| 1 |
| 5 |
জু - Otsuichi
- কৌশিক জামান (Translator)
| 3 |
I Will Judge You by Your Bookshelf | 4 |
| 2 |
| 3 |
| 2 |
| 1 |
| 4 |
| 5 |
| 3 |
| 5 |
ডোন্ট লেট গো - Harlan Coben
- Sayem Solaiman (Translator)
| 4 |
| 4 |
| 3 |
রূপান্তর - Franz Kafka
- Kabir Chowdhury (Translator)
| 3 |
দ্য চেস্টনাট ম্যান - Søren Sveistrup
- সালমান হক (Translator)
| 5 |
| 1 |
| 1 |
| 5 |
| 1 |
| 2 |
| 2 |
| 2 |
| 3 |
| 5 |
| 4 |
The Exorcist Tradition in Islam - Abu Ameenah Bilal Philips
| 5 |
| 3 |
রবীন্দ্রনাথ এখানে কখনও আসেননি | 2 |
| 5 |
রবীন্দ্রনাথ এখানে কখনও খেতে আসেননি | 5 |
| 3 |
| 3 |
| 4 |
বিমানের নতুন দাদা - হেমেন্দ্র কুমার রায়
- Hemendra Kumar Roy
| 2 |
| 3 |
| 5 |
দি আলকেমিস্ট দি আলকেমিস্ট - Paulo Coelho
- Md. Fuad Al Fidah (Translator)
| 1 |
| 3 |
| 3 |
লাইট হাউজ - Jules Verne
- Shamsuddin Nawab (Translator)
| 3 |
দ্য ব্রিদিং মেথড এবং ডোলানস ক্যাডিলাক - Stephen King
- স্টিফেন কিং
- উচ্ছ্বাস তৌসিফ (Translator)
| 3 |
| 1 |
| 5 |
| 2 |
গথ - Otsuichi
- কৌশিক জামান (Translator)
| 5 |
| 4 |
| 1 |
| 1 |
| 4 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 4 |
22 22: A book of poems from a girl just trying to exist | 3 |
| 2 |
| 4 |
| 1 |
| 3 |
| 3 |
বাচ্চা ভয়ংকর কাচ্চা ভয়ংকর | 3 |
| 3 |
| 5 |
| 4 |
| 2 |
| 3 |
| 5 |
ডার্কফল - Dean Koontz
- তানজীম রহমান (Translator)
| 4 |
তার চোখে মেঘ ছিল জল ছিল না | 2 |
হলদে বাড়ির রহস্য ও দিনে ডাকাতি | 3 |
| 3 |
কনফেশন্স - Kanae Minato
- কৌশিক জামান (Translator)
| 5 |
| 4 |
হরর সেভেন - Anish Das Apu (Translator)
| 1 |
The Case of the Missing Will: a Hercule Poirot Short Story | 3 |
| 2 |
| 3 |
আই অ্যাম পিলগ্রিম - Terry Hayes
- Shahed Zaman (Translator)
| 4 |
| 4 |
দ্য ম্যারাকট ডিপ - Arthur Conan Doyle
- Ismail Arman (Translator)
| 4 |
| 3 |
We Have Always Lived in the Castle | 3 |
| 3 |
| 1 |
| 5 |
| 5 |
| 3 |