Ratings1
Average rating1
Batista é um rico mercador, pai duas filhas ainda solteiras. Quando ele decide que sua filha mais velha, Catarina, dona de um temperamento forte e uma língua afiada, deve se casar antes de Bianca, os pretendentes da caçula propõe a Petrúquio, rico viajante recém-chegado à cidade, que tente conquistar a megera. Nesta tradução de Millôr Fernandes, o humor, a poesia, o sarcasmo e o drama do amor de Catarina e Petrúquio não estão apenas intactos e fiéis ao texto original: estão vivos.
Reviews with the most likes.
Há quem diga que é uma peça que promove a desigualdade sexual, e há quem ache que é uma crítica às tentativas dos homens de subordinarem as mulheres. Já eu só me arrependo do tempo que perdi a lê-la.
O marido é teu senhor, tua vida, teu protetor, teu chefe e soberano. É quem cuida de ti, e, para manter-te, submete seu corpo a trabalho penoso seja em terra ou no mar.(...) E não exige de ti outro tributo senão amor, beleza, sincera obediência.(...) O mesmo dever que prende o servo ao soberano prende, ao marido, a mulher.