Ratings1
Average rating5
Cette livre élargir mon vocabulaire. Mots intéressants.
Mon fracais, c'est pauvre, mais j'essaie de pratiquer.
I found the lovely jem at my library. My French is pretty limited, so it was amusing to try to suss out the particularly unique vocabulary. Some linguistic intrigues:
The word for bat (chauve souris) literally translates to bald mouse, which reminded me that the Mandrin for hamster littlerally translates to ‘storage mouse' due to their pouch cheeks
and
l'aube, means dawn which just strikes me as pretty. It inspired to look up twilight, crépuscule (like the word crepuscular in describing ocelots— Thanks Archer), pénombre (penumbra) and aube naissante (literally nascent dawn, which is just poetic).
I appreciate that I can find poetry within both English and French.
This is more of a journal entry than a review, but this book just sparked such a unique joy in me.
The art is excellent! I will keep Mme Lebourg on my radar and continue to look at French picture books.