"L'idée de Sam était belle et folle : monter l'Antigone de Jean Anouilh à Beyrouth. Voler deux heures à la guerre, en prélevant dans chaque camp un fils ou une fille pour en faire des acteurs. Puis rassembler ces ennemis sur une scène de fortune, entre cour détruite et jardin saccageé. Samuel était grec. Juif, aussi. Mon frère en quelque sorte. Un jour, il m'a demandé de participer à cette trêve poétique. Il me l'a fait promettre, à moi, petit théâtreux de patronnage. Et je lui ai dit oui. Je suis allé à Beyrouth le 10 février 1982, main tendue à la paix. Avant que la guerre ne m'offre brutalement la sienne..." -- goodreads.com
"Sam's idea was beautiful and crazy: mount the Antigone by Jean Anouilh in Beirut. Fly for two hours to the war, finding a son or daughter to become actors, from each side. Then these enemies would be put on a makeshift stage, between a destroyed and ransacked courtyard garden. Samuel was a Greek. Jewish, too. My brother somehow. One day he asked me to participate in this poetic truce. He made me make a promise, to do this with little theater people of patronage. And I said yes. I went to Beirut on February 10, 1982, hand outstretched to peace. Before the war abruptly gives me his..."--cataloger's translation of publisher's website.
Reviews with the most likes.
There are no reviews for this book. Add yours and it'll show up right here!