#2 | Anna Karenina - Leo Tolstoy
- Constance Garnett (Translator)
| 3.92 |
#3 | | 3.91 |
#4 | Twenty Years After (The D'Artagnan Romances #2) | 3.2 |
#5 | The Vicomte de Bragelonne | 2.71 |
#6 | | 3.79 |
#7 | | 5 |
#8 | Village Evenings Near Dikanka and Mirgorod - Nikolai Gogol
- Christopher English (Translator)
| 4.13 |
#9 | The Inspector General - Nikolai Gogol
- John Laurence Seymour
- George Rapall Noyes
| 4.4 |
#10 | Crime and Punishment - Fyodor Dostoevsky
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| 4.28 |
#11 | The Count of Monte Cristo | 4.27 |
#12 | Dead Souls - Nikolai Gogol
- Bernard Guilbert Guerney (Translator)
| 3.79 |
#13 | | 3 |
#14 | | 5 |
#15 | | 4.8 |
#16 | | 4 |
#17 | | 3.5 |
#18 | Fathers and Sons - Ivan Turgenev
- Constance Garnett (Translator)
| 3.83 |
#19 | | 3.67 |
#20 | White Guard - Mikhail; Glenny Victor (epilogue) Bulgakov
| 4.4 |
#21 | One Flew Over the Cuckoo's Nest | 4.09 |
#22 | | 3.48 |
#23 | | 3.7 |
#24 | Горе от ума Горе от ума - Alexander Griboyedov
- Александр Сергеевич Грибоедов
| 3.55 |
#25 | | 3.4 |
#26 | | 3.72 |
#27 | Маскарад Маскарад - Mikhail Lermontov
- Михаил Лермонтов
| 4 |
#28 | | 3.99 |
#29 | | 4 |
#30 | Мцыри - Mikhail Lermontov
- Михаил Лермонтов
| 4 |
#31 | | 4 |
#32 | Мастер и Маргарита - Mikhail Bulgakov
- Михаил Булгаков
| 4.23 |
#33 | Фаина Раневская. Случаи, шутки, афоризмы | 5 |
#34 | Фаина Раневская Фаина Раневская: "Судьба-шлюха" - Дмитрий Щеглов
- Faina Ranevskaya
- Фаина Раневская
| 5 |
#35 | | 3.94 |
#36 | | 4.19 |
#37 | Jonathan Livingston Seagull | 3.69 |
#38 | | 5 |
#39 | | 3.82 |
#40 | | 3.67 |
#41 | The Lost Memoirs of Jane Austen | 4.33 |
#42 | | 4.01 |
#43 | | 4.2 |
#44 | | 4.09 |
#45 | | 3.93 |
#46 | Путешествие из Петербурга в Москву - Aleksandr Radishchev
- Александр Радищев
| 4 |
#47 | Selected Letters - Marie de Rabutin-Chantal de Sévigné
- Leonard Tancock (Translator)
| 3.5 |
#48 | | 3 |
#49 | | 4 |
#50 | | 2.6 |
#51 | | 3.88 |
#52 | | 3 |
#53 | | 5 |
#54 | | 5 |
#55 | | 3 |
#56 | | 5 |
#57 | | 3.71 |
#58 | | 4 |
#59 | | 3.06 |
#60 | | 3.86 |
#61 | | 4.17 |
#62 | | 4 |
#63 | О военном искусстве - Niccolò Machiavelli
- Никколо Макиавелли
| 5 |
#64 | The Prince - Niccolò Machiavelli
- Rufus Goodwin (Translator)
| 3.68 |
#65 | Вверх по лестнице, ведущей вниз | 2 |
#66 | Трое в лодке, не считая собаки - Jerome K. Jerome
- Джером К. Джером
| 3 |
#67 | Письма незнакомке - André Maurois
- Я. Лесюк (Translator)
| 3 |
#68 | El Diablo Cojuelo/ The Cojuelo Devil | 3 |
#69 | Дракула - Bram Stoker
- Слави Ганев (Translator)
| 4.25 |
#70 | | 4.17 |
#71 | | 4.52 |
#72 | The Song of Hiawatha - Henry Wadsworth Longfellow
| 3 |
#73 | Крэнфорд Крэнфорд - Elizabeth Gaskell
- Ирина Гурова (Translator)
| 5 |
#74 | | 3 |
#75 | On The Cultivation Of Gardens. A ninth century gardening book | 5 |
#76 | | 3.86 |
#77 | The Lion, the Witch and the Wardrobe | 3.94 |
#78 | | 3.75 |
#79 | | 3.76 |
#80 | | 4 |
#81 | Игра в бисер - Hermann Hesse
- Герман Гессе
| 4.33 |
#82 | | 4.67 |
#83 | Demons - Fyodor Dostoevsky
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| 4.07 |
#84 | | 3.72 |
#85 | The Love of the Last Tycoon | 2.67 |
#86 | Истинная жизнь Севастьяна Найта | 4 |
#87 | | 4 |
#88 | | 3 |
#89 | | 3 |
#90 | Peter Петер Каменцинд: повесть - Hermann Hesse
- Герман Гессе
| 3 |
#91 | | 4 |
#92 | | 3.67 |
#93 | Невидимые города - Italo Calvino
- Итало Кальвино
- Наталья Ставровская (Translator)
| 4 |
#94 | | 3 |
#95 | The Fellowship of the Ring | 4.38 |
#96 | | 4.5 |
#97 | Психология народов и масс - Gustave Le Bon
- Гюстав Ле Бон
- Эмилия Кирилловна Пименова (Translator)
- А. Фридман (Translator)
| 0 |