সোভিয়েত রাশিয়া ভাঙল কেন | 0 | - | |
| 4.47 | - | |
যে গল্পের শেষ নেই - Debiprasad Chattopadhyaya
| 4 | 4 | |
| 4 | - | |
| 3.5 | - | |
Unsinkable Unsinkable: The Full Story of the RMS Titanic | 0 | - | |
You Shouldn't Have Come Here | 2.98 | - | |
| 4.07 | - | |
The Night Lives On: The Untold Stories and Secrets Behind the Sinking of the "Unsinkable" Ship-Titanic | 0 | - | |
| 3.77 | - | |
| 4.56 | - | |
A Little Book of Language | 0 | - | |
| 4.04 | - | |
| 4 | - | |
| 4 | - | |
| 3.23 | - | |
| 4.24 | - | |
| 3.33 | - | |
| 3.64 | - | |
| 4 | - | |
এ টাইম টু কিল - John Grisham
- Mohammad Khaledul Islam Khan (Translator)
| 0 | - | |
রান অ্যাওয়ে - Harlan Coben
- Maruf Hossain (Translator)
| 4 | 4 | |
আমরা তোমার শান্তিপ্রিয় শান্ত ছেলে | 0 | - | |
নিউকামার - Keigo Higashino
- সালমান হক (Translator)
- Ishraque Aornob (Translator)
| 0 | - | |
গোলাপের নাম - জি এইচ হাবীব (Translator)
- Umberto Eco
| 0 | - | |
| 0 | - | |
আর্সেন লুপাঁ ভার্সেস হার্লক শোমস - Maurice Leblanc
- Duke John (Translator)
- কুদরতে জাহান (Translator)
| 0 | - | |
আর্সেন লুপাঁ জেন্টলম্যান বার্গলার - Mohammad Khaledul Islam Khan (Translator)
- কুদরতে জাহান (Translator)
- অসীম পিয়াস (Translator)
- Duke John (Translator)
- Maurice Leblanc
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 0 | - | |
দ্য কিলিং ফ্লোর - Lee Child
- আদনান আহমেদ রিজন (Translator)
| 0 | - | |
| 3 | 3 | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 4.39 | - | |
An Exorcist Explains the Demonic: The Antics of Satan and His Army of Fallen Angels - Charlotte J. Fasi (Translator)
- Gabriele Amorth
| 3 | - | |
| 3.69 | - | |
| 3.56 | - | |
Our endless numbered days | 3.17 | - | |
| 3.56 | - | |
| 3.68 | - | |
| 0 | - | |
The Little Book of Hygge: The Danish Way to Live Well | 3.45 | - | |
কোরালাইন - Neil Gaiman
- Wasee Ahmed Rafi (Translator)
| 3 | 3 | |
অয়ন-জিমি ভলিউম ৪: হারানো শুশুক+মাঞ্চুরিয়ান মুখোশ+কিংবদন্তী | 0 | - | |
| 1 | 1 | |
উনিশে ডিসেম্বর মরশুমের শীতলতম রাত | 2 | 2 | |
| 0 | - | |
| 3 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 3 | 3 | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
মেসার্স ভাই ভাই ট্রেডার্স | 0 | - | |
| 0 | - | |
| 2 | 2 | |
| 0 | - | |
| 2 | 2 | |
| 0 | - | |
ডিক স্যান্ড - Jules Verne
- Ismail Arman (Translator)
| 0 | - | |
| 3.42 | - | |
The House at the End of the World | 3.61 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
দুরন্ত ঈগল - Dinesh Chandra Chattopadhyay
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 0 | - | |
| 3 | 3 | |
| 0 | - | |
| 4 | 4 | |
| 2 | 2 | |
| 4 | 4 | |
| 4 | 4 | |
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
অপরাজেয় || Oporajeyo - হিমাদ্রিকিশোর দাশগুপ্ত
- Himadri Kishore Dasgupta
| 4 | 4 | |
| 4 | - | |
| 3.45 | - | |
| 3.31 | - | |
The Secrets of Hartwood Hall | 4 | - | |
| 0 | - | |
Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow | 4.15 | - | |
| 4 | - | |
দ্য ব্লাড গসপেল - James Rollins
- Rebecca Cantrell
- Sayeem Shams (Translator)
| 4 | 4 | |
| 3.57 | - | |
| 0 | - | |
চন্দ্রপ্রতাপগড়ের আতঙ্ক ।। Chandrapratapgarher Atanka | 3 | 3 | |