Ratings1
Average rating4
Guiado por la idea de adaptar el texto para una lectura pública, Alessandro Baricco relee y reescribe la Ilíada de Homero, como si tuviéramos que devolver a Homero allí mismo, a la Ilíada, para contemplar uno de los más majestuosos paisajes de nuestro destino.
Reviews with the most likes.
Io ci ho provato anche in questa forma ma... proprio l'Iliade non riesco a digerirla in qualunque forma dai tempi della scuola al contrario dell'Odissea che mi è sempre piaciuta; soprattutto in questa forma e versione che è stata slavata dalla prosa Omerica e dalle influenze divine per una sorta di “ammodernamento”, che sarà stata bellissima inscenata a teatro ma che per me lettore è stata un supplizio, per fortuna durato poche ore solamente.
Sicuramente sono io in difetto ma proprio questa versione non mi ha convinto anche amettendo la mia particolare indolenza verso l'Iliade originale.
In ogni caso Baricco qui ha proprio toppato alla grande, non solo ha ridotto un'opera che piacendo o meno è un grande classico ed è monumentale, riducendola ad un bignamino di 150 pagine l'ha mutilata eliminando gli Déi, facendo risaltare, parole sue “la vera impalcatura laica” (?). Parlare di laicità nel mondo greco, mi sembra davvero una cosa senza senso.
Dunque il mio consiglio è se volete leggere l'Iliade, leggetevi l'originale, quella di Omero che sarà sicuramente una lettua migliore di questo bignami venuto malissimo.