Ratings1
Average rating4
Originally written in Sanskrit, this sutra is one of the most influential works in the Mahayana canon. This beautiful translation of Kumarajiva's popular Chinese version highlights the sutra's frequent touches of humor, the liveliness of its episodes, and its eloquent, orderly exposition of basic Mahayana tenets. Watson includes a brief history of early Buddhism and an introduction to the doctrine of non-dualism, a key tenet in Mahayana thought.
Reviews with the most likes.
Wonderfully refreshing sutra, can see why this is treated as such a unique text in the tradition. Burton Watson's translation is as always with his work, a delight to read.