Coin Locker Babies - Ryū Murakami
- Stephen Snyder (Translator)
| 2.5 |
| 3 |
How to Sell a Haunted House | 2 |
| 5 |
The Art of Deception The Art of Deception: Controlling the Human Element of Security - Kevin D. Mitnick
- William L. Simon
| 3 |
| 4 |
Abrázame, oscuridad - Dennis Lehane
- Ramón de España Renedo (Translator)
| 5 |
| - |
| - |
Mañana, y mañana, y mañana | 4 |
| - |
Eight Days in May: The Final Collapse of the Third Reich - Volker Ullrich
- Jefferson Chase (Translator)
| - |
| 4 |
| 5 |
| 4 |
El fin de la muerte - Cixin Liu
- Ken Liu (Translator)
| - |
| - |
The Man Who Mistook His Wife for a Hat | 5 |
| 4 |
| - |
The Elephant in the Brain: Hidden Motives in Everyday Life | 4 |
| 4 |
Diez Negritos - Agatha Christie
- Orestes Llorens (Translator)
| 4 |
| - |
El problema de los tres cuerpos - Cixin Liu
- Ken Liu (Translator)
| 4 |
Work Pray Code Work Pray Code: When Work Becomes Religion in Silicon Valley | 1 |
Disrupting the Game: From the Bronx to the Top of Nintendo | 4 |
| 3 |
| 5 |
Las cosas que perdimos en el fuego | 5 |
| 4 |
| 5 |
Historias de developers Historias de developers - Alberto de Vega Luna
- Rafael de las Heras del Dedo
- Josep Lluis Jiménez Castelltort
- Diego González Martínez
- Rafael Pellón Gómez-Calcerrada
- Jesús Gumiel Ramírez
- Jesús Manuel González Espinilla
- Cristina Santa Cecilia
- Salvador de la Puente González
| 2 |
| 5 |
Press Reset: Ruin and Recovery in the Video Game Industry | 4 |
Flores robadas en los jardines de Quilmes | 3 |
Ask Iwata: Words of Wisdom from Satoru Iwata, Nintendo's Legendary CEO | 5 |
| 5 |
The Art of Intrusion: The Real Stories Behind the Exploits of Hackers, Intruders and Deceivers - Kevin D. Mitnick
- William L. Simon
| 4 |
Jacked: The Unauthorised Behind-The-Scenes Story of Grand Theft Auto | 3 |
Guía del autoestopista galáctico | 4 |
NOFX: The Hepatitis Bathtub and Other Stories | - |
| 3 |
| 3 |
The Untold History of Japanese Game Developers: Volume 1 | - |
| 4 |
| 4 |
| 5 |
| 5 |
| 3 |
| 5 |
Las partículas elementales - Michel Houellebecq
- Encarna Gómez Castejón (Translator)
| 5 |
This be book bad translation, video games! | 3 |
Hocus Pocus, or What's the Hurry, Son? | 4 |
| 4 |
Weapons of Math Destruction: How Big Data Increases Inequality and Threatens Democracy | 3 |
| 5 |
| 5 |
Slapstick or Lonesome No More | 4 |
Desayuno de campeones - Kurt Vonnegut
- Carlos Gardini (Translator)
| 4 |
| 4 |
Cuna de gato - Kurt Vonnegut
- Carlos Gardini (translator)
| 4 |
The Presentation of Self in Everyday Life - Erving Goffman
- Sven Bergström
| 4 |
| - |
| - |
| 3 |
| - |
| 5 |
| 4 |
Situation Is Hopeless But Not Serious | 5 |
| 4 |
| 4 |
Matadero Cinco - Kurt Vonnegut
- Margarita García de Miró (Translator)
| 5 |
| - |
| 5 |
| - |
| - |
| - |
| 5 |
Power-Up Power-Up: How Japanese Video Games Gave the World an Extra Life | 4 |
| 3 |
| - |
| - |
One, No One and One Hundred Thousand | 4 |
You Were Never Really Here | 5 |
Blitzed: Drugs in Nazi Germany - Norman Ohler
- Shaun Whiteside (Translator)
| 5 |
| 5 |
| 5 |
Masters of Doom: How Two Guys Created an Empire and Transformed Pop Culture | 5 |
| 4 |
| 5 |
| - |
The Metamorphosis - Franz Kafka
- Willa Muir (translator)
- Edwin Muir (translator)
| - |
| - |
| - |
| - |
The Adventures of Sherlock Holmes | - |
| - |
Crime and Punishment - Fyodor Dostoevsky
- Richard Pevear (Translator)
- Larissa Volokhonsky (Translator)
| - |
| - |