5 | |
5 | |
3 | |
5 | |
5 | |
4 | |
4.05 | |
4 | |
4 | |
4 | |
5 | |
4.67 | |
4.14 | |
3 | |
4 | |
4.27 | |
4 | |
3.94 | |
3.63 | |
3.58 | |
0 | |
4 | |
2.33 | |
4 | |
A pokol is elnyeli A pokol is elnyeli
| 5 |
5 | |
A Halkirálynő és a Kommandó A Halkirálynő és a Kommandó
| 5 |
A Halkirálynő és a dzsinnek A Halkirálynő és a dzsinnek
| 5 |
5 | |
3.89 | |
Mogorva nyár Mogorva nyár
| 5 |
Könnyű álom Könnyű álom
| 5 |
5 | |
Mesemaraton Mesemaraton
| 5 |
3.81 | |
Ki feküdt az ágyamban? Ki feküdt az ágyamban?
| 5 |
5 | |
Halálnak halálával Halálnak halálával
| 5 |
3.91 | |
3.94 | |
3.74 | |
5 | |
Gőgös Gúnár Gedeon Gőgös Gúnár Gedeon
| 4 |
3.47 | |
5 | |
Kriplikommandó Kriplikommandó
| 5 |
5 | |
Ezüstegér Ezüstegér
| 5 |
3.82 | |
3 | |
4.04 | |
Kyra Eleison (Vis Major, #2) Kyra Eleison (Vis Major, #2)
| 5 |
4.31 | |
Ébredj velem! Ébredj velem!
| 5 |
3.38 | |
3.86 | |
Szennyből az angyal Szennyből az angyal
| 4 |
Tíz kicsi kommandós Tíz kicsi kommandós
| 5 |
A Hold forró jegén A Hold forró jegén
| 5 |
Vészbejárat Vészbejárat
| 4 |
Vis Major Vis Major
| 5 |
Vakvágta Vakvágta
| 5 |
5 | |
Démontangó Démontangó
| 5 |
5 | |
5 | |
3 | |
4.5 | |
4.26 | |
5 | |
4 | |
5 | |
2.56 | |
4 | |
3.75 | |
4 | |
3 | |
4 | |
4.05 | |
Apád, anyád ide lőjön! Apád, anyád ide lőjön!
| 5 |
5 | |
3.85 | |
My Fair Lord My Fair Lord
| 5 |
3.47 | |
5 | |
3.03 | |
The Mustard Seed The Mustard Seed: The Gnostic Teachings of Jesus The Mystic
| 5 |
4 | |
A tizennégy karátos autó A tizennégy karátos autó
| 3 |
5 | |
4.07 | |
2.88 | |
5 | |
4.02 | |
Messiah's Handbook Messiah's Handbook: Reminders for the Advanced Soul
| 4.5 |
3.26 | |
3.22 | |
Utas és holdvilág Utas és holdvilág
| 4 |
Friendship with God Friendship with God: An Uncommon Dialogue
| 5 |
A három testőr Afrikában A három testőr Afrikában
| 4 |